天才华裔少女征服全美:斯坦福全奖、高尔夫首秀夺冠!
174阅读0评论留学移民

出生于华裔家庭,说着一口流利的普通话;

Born in a Chinese family, speaks fluent Mandarin;

从小展露出超长的运动天赋;

Since childhood, he has shown super long athletic talent;


刚开始接触国际赛事就锋芒毕露,成为万众瞩目的世界冠军;

At the beginning of contact with international competitions, he showed his sharpness and became a world champion.

以优异的成绩进入斯坦福,成绩全A;

He entered Stanford with excellent grades and got straight A's.


20岁的华裔小将张斯洋,在顶级赛事LPGA女子高尔夫职业巡回赛上首秀夺冠,一下子引爆了全球!

20-year-old Chinese young player Zhang Siyang, in the top LPGA women's golf professional Tour debut win, suddenly detonated the world!

2020年,张斯洋赢得了斯坦福大学的全额奖学金,成为了高尔夫传奇泰格·伍兹的学妹。入学之后,她接连赢得20场大学比赛中的12场,迅速刷新了泰格·伍兹的胜场记录。

In 2020, Zhang won a full scholarship to Stanford University, where she became the younger sister of golf legend Tiger Woods. After entering college, she won 12 of her 20 college tournaments in a row, quickly breaking Tiger Woods' winning record.


毋容置疑,张斯洋已然成为媒体眼中冉冉升起的一颗体育新星。而对于国内家长来说,大家更关注的还是她的另一重身份:斯坦福大学在读生。

There is no doubt that Zhang Siyang has become a rising sports star in the eyes of the media. For domestic parents, everyone is more concerned about her other identity: Stanford University student.


张斯洋曾就读于尔湾太平洋学院,虽然生活大部分时间被高尔夫球占据,但学业却从未落下。她不仅斩获了全美女子业余高球锦标赛冠军,成为115年来首位获此荣誉的美籍华裔,还被斯坦福大学全奖录取。

Zhang Siyang studied at Irvine Pacific College, and although most of his life was occupied by golf, he never fell behind in his studies. Not only did she win the National Women's Amateur Golf Championship, becoming the first Chinese-American to do so in 115 years, she was also accepted into Stanford University with full honors.


入学后,她继续在女子高尔夫球队展现其“开挂”实力,助斯坦福大学赢得第二座NCAA校队冠军。

After enrollment, she continued to show her "opening" strength on the women's golf team, helping Stanford win its second NCAA championship.

学霸、运动女神一身的张斯洋,实在是让人叹为观止!

Zhang Siyang, an excellent student and sports goddess, is truly amazing!


不仅如此,与其他在夺冠后举办疯狂派对的冠军不同,这位冠军小姐姐直接飞回了斯坦福大学,继续着她的大学生活。对她来说,无论球场胜利多少,读书永远排第一。

Not only that, but unlike other champions who threw crazy parties after winning the title, the little sister flew straight back to Stanford University and continued her college life. For her, no matter how many victories on the court, reading always comes first.

纵观张斯洋的成功,其实是一个体育爬藤的逆袭故事。

Looking at Zhang Siyang's success, in fact, is a sports climbing vine counterattack story.


张斯洋的父母都是沈阳人,家中还有一个比她大10岁的哥哥比尔(Bill)。她的父母在2001年的时候,从沈阳移居至美国。03年的张斯洋在出生之后就和爸爸妈妈一起住在公寓的主卧,并靠出租公寓的一间客房来维持生计。

Ms. Zhang's parents are both from Shenyang and she has a brother, Bill, who is 10 years older than her. Her parents moved to the United States from Shenyang in 2001. Zhang Siyang lived with his parents in the master bedroom of the apartment after he was born in 2003, and made ends meet by renting out a room in the apartment.

“可能和大家心目中的移民不太一样,其他人可能都是比较有钱的富人,移民美国开始新的生活,但是我们有些不一样。”张斯洋的哥哥在谈论妹妹时说道。

"It may not be what you think of as an immigrant. Other people may be rich people with more money, immigrating to the United States to start a new life, but we are a little different." "Said Zhang Siyang's brother, talking about his sister.


从张斯洋第一次拿起高尔夫球杆时,张爸爸就发现了她身上的运动天赋,尽管她是个左撇子,但这丝毫没有阻挡“高尔夫天才少女”的诞生。而高尔夫也算是个“费钱”的运动,虽然家庭条件并不优越,但张爸爸却非常支持女儿继续训练,不但自己会陪着女儿训练,还会为女儿请专门的教练。

From the first time Zhang Siyang picked up a golf club, Zhang's father found her athletic talent, although she is a lefty, but this did not stop the birth of "golf genius girl". Golf is also a "costly" sport, although the family conditions are not superior, but Zhang's father is very supportive of his daughter to continue training, not only will accompany his daughter to train, but also for her daughter to please a special coach.

在个人的不懈努力以及家庭的支持陪伴下,张斯洋在全美各类高尔夫相关赛事也都拨得头筹。

With his unremitting efforts and the support of his family, Zhang Siyang has won the top prize in various golf-related events in the United States.

13岁获得美国青少年高尔夫球协会邀请赛冠军

At the age of 13, he won the USA Junior Golf Association Invitational Championship


14岁获得青少年女子PGA冠军并助美国队索尔海姆杯夺冠

At the age of 14, he won the Junior Women's PGA Championship and helped the United States win the Solheim Cup

15岁入选美国队出战2018青少年莱德杯大赛并助美国队达成六连冠

At the age of 15, he was selected to the U.S. team for the 2018 Junior Ryder Cup and helped the U.S. team win six consecutive titles

16岁索尔海姆杯再助美国队夺冠

He won the Solheim Cup at the age of 16


17岁赢得2020年全美女子业余高尔夫球锦标赛冠军......至此,张斯洋在世界业余女子高尔夫排行榜上升至第一位。

At 17, she won the 2020 U.S. Women's Amateur Championship...... At this point, Zhang Siyang rose to the first place in the world amateur women's golf ranking.

除了自身的天赋和努力,张斯洋能取得如今的成绩,离不开来自家庭的支持和教育。

In addition to his own talent and efforts, Zhang Siyang can achieve today's results, can not be separated from the support and education from the family.

除此外,“体育爬藤”也成为近年来的热门话题。

In addition, "sports climbing" has also become a hot topic in recent years.

家住美国
洛杉矶GrowingTreesLanguage于 2024-03-16 发布
期待您的精彩评论~
恭喜Haddee学生被Wellesley录取

恭喜Haddee 学生被Wellesley 录取:Wellesley 学生可以在 MIT 上课。

学术上,韦尔斯利女子学院与MIT(麻省理工学院)有学术联合关系。而且如果学生参加Wel-MIT dual program,5年毕业后将有Wellseley和MIT双重学位。


韦尔斯利学院(Wellesley College),创立于1870年,一所私立文理学院。位于美国马萨诸塞州波士顿近郊卫斯理镇。不招收男生,故而它亦叫韦尔斯利女子学院。是著名的“七姐妹女子学院”之首,美国最优秀的女子学院之一。韦尔斯利学院致力于培养改变世界的优秀女性,许多著名女性从这里走出。

韦尔斯利学院作为东北地区七姊妹学院(Seven Sisters)之一,7所学院均建校于19世纪,不但历史悠久,也是美国最好的女子文理学院,韦尔斯利学院更是其中的佼佼者,许多名人曾在这所学院毕业,其中包括宋美龄、包德明、希拉里·黛安·罗德姆·克林顿、马德琳·奥尔布赖特以及中国作家冰心等。冰心当年到韦尔斯利学院读书时,曾把旅途和美国的见闻写成散文寄回国内发表,结集为《寄小读者》,成为中国早期影响最大的儿童文学作品之一。

韦尔斯利与麻省理工学院有合作关系,两校学生可在分别选对方学院的课程,学分无障碍转换。

在2018年U.S. News美国最佳文理学院排名第3,仅次于威廉姆斯学院及阿默斯特学院。近十年来,韦尔斯利的排名稳定于U.S. News榜单前5名。

2015年10月,韦尔斯利学院获得两位匿名校友捐款5000万美元,是该校有史以来最大一笔捐赠。


杰出校友

韦尔斯利学院Wellesley College学生不足2500人,在文理学院里属于中等规模。但从这所小学院毕业的著名女性却很多。美国前第一夫人希拉里·黛安·罗德姆·克林顿就是在这里度过了她的大学时光,而后才到耶鲁大学去,有了与威廉·杰斐逊·克林顿总统相识的姻缘。

冰心,中国诗人,现代作家、翻译家、儿童文学作家、社会活动家、散文家。

宋美龄,中国近现代政治家、外交家,中国国民党和中华民国的领导人。

马德琳·奥尔布赖特,前美国第一位女国务卿。

Anne W. Patterson,美国前驻联合国女大使 。

希拉里·黛安·罗德姆·克林顿,美国律师、民主党籍政治家,第67任美国国务卿,纽约州前联邦参议员,美国前第一夫人。

包德明,铭传大学创办人兼首任校长,国大代表、联合国文教组织NGO国际大学校长协会「世界最杰出女教育家奖」获得者。

杨雪兰,美国华人社会活动家,曾任通用汽车公司副总裁,美国华人精英组织百人会首任会长,曾长期担任美中文化协会主席。

叶璇,中国演员、出品人、制片人、编剧、主持人。

合作交流

学术上,韦尔斯利女子学院与MIT(麻省理工学院)有学术联合关系。 而且如果学生参加Wel-MIT dual program,5年毕业后将有Wellseley和MIT 双重学位。除此之外, 它还与附近的Babson商学院以及Olin工程学院有直接学术合作关系。Wellesley是著名七姐妹女子学院(seven sisters)中的一员。七姐妹分别为芭娜德(Barnard College)、布尔茅尔(Bryn Mawr College)、蒙特荷约科(Mt. Holyoke College)、拉德克里夫(Radcliffe College,已被哈佛合并)、史密斯(Smith College)和瓦莎(Vassar College,已成为合校)。

韦尔斯利学院与开车35分钟就到的麻省理工学院和哈佛大学关系密切。学生们如果对韦尔斯利本校科学类课程不满意,可以走出校门,去麻省利工学院选课。韦尔斯利学院数学、科学专业的许多女生,都喜欢去那里选课,以打下更为扎实的基础。除了学业上的交流之外,韦尔斯利的女生,喜欢给哈佛或MIT的学生们搞点恶作剧——例如她们经常在哈佛的建校人约翰·哈佛身上打主意,有好几次给他的塑像套上印有“W”的韦斯利校服;自然也有不少女生与MIT或是哈佛的男生传出佳话。在周末,学生们在这几个学校中来来往往,有“哈佛的男生约韦尔斯利的女生一起去MIT派对”的说法。