好消息!新护照改革法即将上线,不再苦等
Mary
49阅读0评论留学移民

护照制度改革暨避免积案法案”(Passport System Reform and Backlog Prevention Act)13日在两党国会议员全面支持下,在众院外交委员会(House Foreign Affairs Committee)通过表决。

提案人共和党籍加州联邦众议员艾沙(Darrell Issa)对福斯数位新闻(Fox News Digital)表示,法案可望明年初在国会通过,送交总统签署。


艾沙说:“其实早就应该推出,但我们花了一些时间,确认把事情做好,表决时能一致通过。”“

自从疫情发生以来,护照积案日渐严重,国务院估计目前时程拖延在7周至10周之间。"护照制度改革暨避免积案法案"旨在让护照处理流程所需时间能与其他国家相当,并且扩大网路申办功能。

福斯数位新闻报导,法案内容包括联邦政府运用新科技、改善作业流程,让更新护照所须时间缩短到30天以内。具体措施包括国务院在2024会计年度到2026会计年度之间,每个会计年度加聘数十名约聘人员处理领事服务事项。

根据法案内容,联邦政府未来4年内要推出以网路为主的首次申办护照提交系统,对于低风险的护照更新案例则推出专门软体;未来两年内则成立一套界面平台(dashboard),让国会议员助理能够查看选区民众申办护照的处理进度,以便透过电邮或简讯通知民众护照更新的作业进度,或者透过新成立的应用程式发布讯息。

根据法案规定,非党派国会独立监督机构"政府稽核处"(Government Accountability Office,GAO)将负责检讨护照核发作业,研议是否有改进空间,包括加强政府部门之间的合作。

家住美国
纽约 Elite Financial Team于 2023-12-22 发布
期待您的精彩评论~
张艺谋大儿子张壹男:舞会上的儒雅骑士

张壹男自小接受了父母的严格教育,不仅学习文化课程,还学习音乐、绘画、摄影等多种艺术课程,同时还要掌握英语、法语等外语。他的时间和空间大多被学习和成长所占据,鲜有放松和娱乐的时刻。

Zhang Yinan has received strict education from his parents since childhood, not only studying academic subjects but also learning various art courses such as music, painting, and photography, while also mastering foreign languages such as English and French. His time and space are mostly occupied by learning and growth, with little time for relaxation and entertainment.


11月27日晚,万众瞩目的巴黎舞会上,备受赞誉的导演张艺谋及家人出席。然而,这次盛典的最大亮点并非张艺谋,而是他的长子张壹男,年仅22岁,他受邀参加此次盛会,成为了众人瞩目的焦点。

On the evening of November 27th, at the highly anticipated Paris ball, acclaimed director Zhang Yimou and his family were in attendance. However, the biggest highlight of this event was not Zhang Yimou, but his eldest son, Zhang Yinan. At just 22 years old, he was invited to attend this grand event, becoming the center of attention for everyone.

张艺谋未能参加那晚的盛大舞会,但在前一晚的彩排中,他却意外地出现,让人惊喜不已。他的妻子陈婷和儿子张壹男也一同出现在了这个重要的场合。

Zhang Yimou was unable to attend the big ball that night, but he surprised everyone with a surprise appearance at the rehearsal the night before. His wife Chen Ting and son Zhang Yinan also appeared at the important occasion.

张壹男继承了他父亲的优秀基因,身材高大匀称,面容清秀迷人。当他穿着一套黑色西装时,整个人显得更加优雅迷人。

Zhang Yinan inherited his father's excellent genes, tall and symmetrical, handsome and charming face. When he wore a black suit, he looked more elegant and charming.

那件白色衬衫在他身上洋溢着一种独特的光芒,与黑色领结相得益彰。这样的着装使他看起来无比帅气,并且散发出一种自信和成熟的气质。

The white shirt had a unique glow on him that complemented the black bow tie. This outfit makes him look incredibly handsome and exudes an air of confidence and maturity.

张壹男先生不仅在学业上取得了卓越的成绩,而且在社交活动中也备受推崇和喜爱。他精通多国语言,对法国文化有深入的理解,这使得他在众多宾客中脱颖而出,成为焦点。

Mr. Zhang Yinan not only achieved excellent academic results, but also highly respected and loved in social activities. His multilingual knowledge and in-depth understanding of French culture made him stand out from the crowd and become the focus of attention.

作为骑士身份参加巴黎名媛舞会,他的舞伴是来自纽约的美国名媛Louise Dub。美国乔治华盛顿大学的模型和设计专业学生。更是彰显了他的独特品味和社交地位。而张壹男也选择了父亲的职业,成为了一名导演。

As a knight, he attended the Parisian socialite ball with Louise Dub, an American socialite from New York and a student majoring in fashion design at George Washington University. This further showcased his unique taste and social status. Zhang Yinan also chose his father's profession and became a director.

张壹男本人也是美国南加州大学毕业的高材生,跟美国总统奥巴马的女儿是同一届的校友。

Zhang Yinan himself is a high-achieving graduate of the University of Southern California, and he is a contemporary of former U.S. President Obama's daughter at the same university.

最近刚从南加州大学顺利毕业,他满怀着对未来的热情和活力,开始了他人生中最重要的一次冒险——筹备他的首部动漫电影。

Having recently graduated from the University of Southern California, he is full of enthusiasm and energy for the future and has embarked on the most important adventure of his life - preparing his first anime film.

对于这个年轻且富有创新精神的导演来说,这个项目既是机遇,也是挑战。张壹男怀揣着追求卓越和独特风格的梦想。

For this young and innovative director, this project is both an opportunity and a challenge. Zhang Yinan harbors a dream of excellence and unique style.