近年来,随着国际交流的不断深入,对于美国人寿保险的理解逐渐成为我们每个人必不可少的一项技能。然而,这并不容易。在面对海量的专业术语时,我们可能会感到无所适从。
今天,我们就一起探讨一下这些看似复杂的保险术语。01“人寿保险”(Life Insurance)首先,我们来了解一下“人寿保险”(Life Insurance)的基本含义。它是保单持有人( policy owner)和保险公司( insurer)之间的合同, 保险公司承诺在被保险人(Insured)死亡时或者规定期限后向保单持有人或指定受益人(Beneficiary)支付一笔钱,称为“死亡赔付”(Death Benefit),以换取保单持有人定期或一次性的保费(Premium)付款。保险公司基于“保险原理”(Insurance Principle)将风险分散在所有保险购买者中,这样每个人就只需要支付一小部分保费,
就可以得到相对大的保障。美国的人寿保险主要分为两类:“定期人寿保险”(Term Life Insurance)和“终生寿险”(Whole Life Insurance)。定期人寿保险为一定的时间(例如10、20或30年)提供保障,而终生寿险则为保单持有人的整个生命提供保障,同时还有现金价值积累。02“现金价值”(Cash Value)“现金价值”(Cash Value)是终生寿险的一个特点。部分保费会被投资并积累,形成现金价值。保单持有人可以在需要时提取现金价值,或者用它来支付保费。03“保单贷款”(Policy Loan)还有一个常见的术语是“保单贷款”(Policy Loan)。如果保单有足够的现金价值,保单持有人可以借款,这将减少死亡利益。如果保单贷款没有在保单持有人生前偿还,那么死亡利益将被减少贷款金额和利息。04“投保人”(Insured)、“承保”(Underwriting)与“风险评估”(Risk Assessment)“投保人”(Insured)是指保险合同中的被保险人,而“承保”(Underwriting)则是保险公司决定是否承保和如何定价保费的过程。承保人会考虑各种因素,如被保险人的年龄、健康状况、职业和生活方式等。这个过程被称为“风险评估”(Risk Assessment)。05“宽限期”(Grace Period)保险宽限期 ( Grace period)是在保单到期日保险公司允许支付保费否则取消保单所给的时间范围。宽限期因保险公司政策和各州不同而异。宽限期范围从 24 小时到三个月不等。06“附加保险”(Rider)“附加保险”(Rider)是一种额外的保险,它可以被加到一个基础的人寿保险合同上,以增加或修改保险范围。例如,末期疾病附加险(Terminal Illness Rider)允许保单持有人在通常是有生命迹象12个月或24个月内时提前获取部分或全部的死亡利益。07“保险索赔”(Insurance Claim)“保险索赔”(Insurance Claim),这是一个由保单持有人或受益人向保险公司提交的请求,以获取他们根据保险合同应得的利益。08“保单取消”(Policy Surrender)“保单取消”(Policy Surrender)是保单持有人决定终止保险合同,通常会收到保单的现金价值,但这可能会引发税务问题。保单持有人在取消保单之前,应该咨询财务顾问。09“年金”Annuity“年金”(Annuity)是一种金融产品,可以在一个人退休后为其提供稳定的收入。虽然年金并不是人寿保险,但它们通常由人寿保险公司提供,并且许多保险术语也适用于年金。10“保险转让”(Insurance Assignment)最后,让我们来看看“保险转让”(Insurance Assignment)。这是一种将保单所有权转让给他人的行为。在某些情况下,保单持有人可能会选择将保险权益转让给他人,例如债权人或慈善机构。至此,我们已经对美国人寿保险的基本术语有了一个全面的了解。希望这篇文章能帮助你在理解和购买人寿保险时,有一个更清晰的认识。正确的理解和使用这些术语是做出明智保险决策的关键。